Le service traduction propose une traduction en français de la note de synthèse du Comité des services de bibliothèques scientifiques et des systèmes d’information de la DFG
Le consortium Couperin.org, en partenariat avec le service traduction de l’Inist-CNRS, propose une traduction en français de la note de synthèse du Comité des services de bibliothèques scientifiques et des systèmes d’information de la Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG, Fondation allemande pour la recherche) publiée le 28 octobre 2021.
Cette synthèse, qui décrit comment les éditeurs scientifiques deviennent des spécialistes de l’analyse de données, en montre les conséquences pour la recherche et ses institutions, et identifie les types d’exploitation des données pratiqués, s’adresse à tous les acteurs du paysage de la recherche. Son objectif est de favoriser la discussion et permettre l’adoption de positions face aux conséquences pour la communauté académique de ces pratiques.
https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-03634551v1