Le service Traduction signe la traduction d’un livre sur la pandémie Covid-19
En février dernier, Marie Gaille (récemment nommée directrice de l’InSHS) s’était adressée à l’Inist pour la traduction d’un rapport de recherche en SHS sur la
En février dernier, Marie Gaille (récemment nommée directrice de l’InSHS) s’était adressée à l’Inist pour la traduction d’un rapport de recherche en SHS sur la
L’équipe Ingénierie terminologique a travaillé avec l’équipe Rameau de la BnF sur un projet d’enrichissement terminologique mené de 2016 à 2020. Réalisé en collaboration avec
Découvrez dans nos récits de réalisations sur le site Inist, le travail opéré par l’équipe Appui au pilotage scientifique dans le cadre de la collaboration avec le
DoRANum accueille sur sa plateforme la version française de l’outil FAIR-Aware dont l’objectif est d’auto-évaluer ses données autour des principes FAIR (Faciles à trouver, Accessibles,
Acteur incontournable en matière de science ouverte, l’Inist participera à l’Action nationale de formation « La science ouverte : vers des connaissances partagées » proposée par la DDOR
67 %, c’est le pourcentage des publications du CNRS de 2019 en libre accès ; un chiffre produit par l’Inist pour la troisième année consécutive.
Lancé en décembre 2016, l’objectif du projet Conditor était de recenser l’ensemble des publications de la recherche française au sein d’un seul réservoir de métadonnées
L’équipe Formation-DoRANum (Yvette Lafosse, Pierrette Paillassard, Claire Sowinski, Coralie Wysoczynski) a participé à la réalisation d’un MOOC (cours en ligne) sur la gestion et le