Infos Inist

[Actu Inist] Le service traduction mis en avant dans Ouvrir la Science!

Le texte ci-dessous est la traduction en français de l’article « The Coronavirus (COVID-19) outbreak highlights serious deficiencies in scholarly communication » écrit par Vincent Larivière, Fei Shu et Cassidy Sugimoto. Il est paru le 5 mars 2020 sur LSE Impact Blog (London School of Economic).

La traduction française a été assurée par Jean-François Nominé et Marc Rubio du Service de traduction 

Les auteurs analysent les mécanismes qui pour eux ont freiné les avancées de la science. Ils estiment que la crise induite par l’épidémie COVID-19 est une occasion de réévaluer la manière dont les travaux et les systèmes de communication savante servent le bien public.

L’épidémie de coronavirus (COVID-19) met en lumière de graves lacunes dans la communication scientifique